跳转至

Part 1 Introduction

Speak Elf Yourself - Part 1

1

出现在标题Speak Elf Yourself周围的安那塔体滕格瓦字母

  • zJ5#Ì
  • `Vm#7T5
  • `C6aD81E7Y `V2^ j#w$

分别为Quenya、Eldarin和Arcastaro endo lambë。

其中,Arcastaro endo lambë意思是language of Tolkien's heart。

2

出现在《魔戒》第398页的诗歌是Namárië,落叶中的是其用滕格瓦字母书写的版本。

笔记本上的滕格瓦字母书写的文本转写后为:

Quenya alya lambe ná

mal quén istaina

Hostetter save i

queni quetila quenya

hanyuvar i exi

rie qui quetilte

pa aldar ar eleni

ar i vávear.

ve ilquen hanyuna,

eques sina aqua

ránea ná.

i quettar cárine

lo arcastar uar

illi pa aldar ar

eleni.

意为:

Quenya is good,

but one knowing

Hostetter believe that

people speaking Quenya

will understand the others

only if they speak

about trees or stars or alike.

Like everybody don't know,

saying this are

wholly stray.

The words made

by Tolkien are not

all about trees or

stars.

3

一些词汇:

  • Doriathrin
  • Ilkorin
  • Telerin
  • Nandorin
  • Quenya
  • Sindarin

其中,Sindarin的s为存古发音,故写为3G2#7T5

一些辛达语名字:

  • Galadriel
  • Aragorn
  • Arwen
  • Mordor
  • Gondor
  • Moria
  • Osgiliath
  • Minas Tirith

彼得·杰克逊电影中的辛达语:Fennas Nogothrim, lasto beth lammen!

意为:Doorway of the Dwarf-folk, listen to the word of my tongue!

一些昆雅语名字:

  • Elendil
  • Sauron
  • Isildur
  • Noldor
  • Valinor
  • Númenor
  • Arcastar

其中Arcastar是Tolkien的昆雅语版本。

彼得·杰克逊电影中的昆雅语:Aiya Eärendil elenion ancalima!

意为:Hail Eärendil brightest of stars!

4

原始精灵语Balaroukō>昆雅语Valarauco>辛达语Balrog。

(莱格拉斯在彼得·杰克逊电影中的台词“A Balrog of Morgoth”听起来真的很奇怪,为什么不是一句完整的辛达语呢?托尔金的原文“It was a Balrog of Morgoth”看起来还正常一些。)

5

加拉德瑞尔的昆雅语:t# zR1Tj zR5Ì#À

转写过来是:Ma quetil Quenya?

意思可能是:Do you speak any Quenya?

这里我并不是很确定。

6

片尾曲是Helge作词的Silmessë

评论